19:13

Обо мне либо хорошо, либо Макае Тенткё в морду…
Таки да, йа аспирантко))) По аглицкому пять... А пугали... "Сложный искусствоведческий текст под перевод со словарем"... "Сложный текст на пересказ - со словарем"... Ну, я и ждала кошмаров и ужасов... Когда же мне выдали эти тексты, глубоко изумилась... Оказывается, мое представление о сложных текстах очень сильно не совпадает с представлением комиссии и большинства сдающих... Х_Х
Перевод большого текста делала наполовину без словаря; зачем словарь для текста, который на пересказ - вообще загадка...
И это при том, что о существовании английского языка я, по большому счету, не вспоминала все 5 институтских лет...
Людям, который жаловались на сложность текстов после экзаменов, мучительно захотелось показать американские статьи 30-х годов, которые я переводила для курсовика... Кстати, надо будет доперевести - авось, удастся где опубликовать...

А далее...
Как говорится, телепатия и до Ясневого Града доведет. И таки да. По крайней мере, меня до Парковой улицы довела. Ууууууу, в каком медвежьем углу оказалась эта контора... Зато да, наконец отправила посылочку... Чейз, ждите, обещали не позже, чем в пятницу)))
Конечно, меня убивает то, что тебе придется платить за растаможку, но шо ж сделаешь с этой дебильной системой... О_О

@темы: Ап жЫзни

Комментарии
12.11.2007 в 19:28

Кому как, а у меня два яйца - минимум выживания!
Так что, можно поздравлять? ;)

А пугали... "Сложный искусствоведческий текст под перевод со словарем"... "Сложный текст на пересказ - со словарем"... Ну, я и ждала кошмаров и ужасов... Когда же мне выдали эти тексты, глубоко изумилась...
Хммм... кажется, это у них обычай такой :-D
12.11.2007 в 20:04

Reactor...online. Sensors...online. Weapons...online. All systems nominal.
All hail Jenny Li! (с) ))
Ура, свершилось. Есть теперь у нас засыл на китайскую сторону, да не абы какой, а цельный Аспирант! ;)
12.11.2007 в 20:39

Обо мне либо хорошо, либо Макае Тенткё в морду…
+Shinigami+
Так что, можно поздравлять?
Ога)))

Хммм... кажется, это у них обычай такой
Ну, не знаю... Народ после экзамена действительно даловался, что трудные тексты... Х_Х Просто я ж закончила английскую школу, поэтому у меня отношение к моему уровню языка - с точки зрения требований английской школы... Так что я всю жизнь полагаю, что знаю язык плохо... Хотя на практике все время оказывается, что этого уровня мне за глаза и за уши...

Randorf
Гыыы... Спс))) Ох, засыл - это дааа...

ЗЫ. Я придуроГ, я на японские курсы собираюсь... Мама отговаривает - говорит "Поднажми сначала на китайский, а когда он у тебя будет твердый - тогда уже добавляй японский". Сестры говорят: "Круто, иди сразу на все, потянешь". Вот и че делать?
12.11.2007 в 21:10

Reactor...online. Sensors...online. Weapons...online. All systems nominal.
не распыляйся.
- узкая специализация рУлит. тем более Китайский это круче чем Японский, его гораздо меньше знают.
- может и потянешь, а костьми-то не ляжешь? отдыхать надо хорошо, да и свободное время -это тоже очень приятно.
12.11.2007 в 21:25

Обо мне либо хорошо, либо Макае Тенткё в морду…
узкая специализация рУлит.
Не-а, не айс

тем более Китайский это круче
Не-а, все клево

может и потянешь, а костьми-то не ляжешь? отдыхать надо хорошо, да и свободное время -это тоже очень приятно.
У меня оно все свободное пока что. А потом, язык - это ж в кайф... >_<
12.11.2007 в 21:30

Кому как, а у меня два яйца - минимум выживания!
Ну, не знаю... Народ после экзамена действительно даловался, что трудные тексты...
У нас то же самое было. Еще рвали волосы на голове, что задания на грамматику были архисложные. Их даже я, со своим хромым знанием написала... :alles: Хотя, может со страху :-D
12.11.2007 в 21:47

Обо мне либо хорошо, либо Макае Тенткё в морду…
Ыть, у нас грамматики вообще не было...
12.11.2007 в 22:38

Кому как, а у меня два яйца - минимум выживания!
Jenny Li Э? А у нас было три задания. Перевод научной статьи, беседа по теме будущего дисера и грамматика.
12.11.2007 в 22:55

Обо мне либо хорошо, либо Макае Тенткё в морду…
У нас тоже три. Перевод научной статьи, устный пересказ другой статьи о театре и устное общение с преподом а ля рассказ о своей теме.