Обо мне либо хорошо, либо Макае Тенткё в морду…
Скачала с буржуйских торрентов и теперь догоняюсь.
Вообще Хамелевская овашка и сериал - это две большие разницы.
Овашка - это такой бонус к манге для фанатов, ибо без знания манги или сериала происходящего просто не понять. Компания придурков, гордо поименованная "отважная команда Хамеля" (в переводе было чуть иначе, но об этом позже) прется по дороге, вляпывается в авантюры, ругается, препирается, ржет, садится в лужи, дерется друг с другом и с нехорошимиёка мазоку и в конце концов побеждает. Кто, откуда, почему - об этом читайте в манге или смотрите в сериале, но лучше читайте, ибо, если вы знакомы с Хамелем только по сериалу, то многих персонажей вы не узнаете, особенно самого Хамеля. Нет, вы его, конечно же, узнаете - облик персонажа не изменился, зато характер...
Дело в том, что авторы овашки не стали делать из Хамеля "главдепрессивную блондинку сериала" ((с) Чайковский), а оставили героя таким, каким создал(а?) его мангака. То есть безбашенным, эгоистичным заразой. ^___^ Со всеми "втекающими, вытекающими и протекающими мимо последствиями" ((с) Хельга) (меня сегодня тянет на цитаты, не обращайте внимания)
Вообще какого-то смысла от сюжета не ждите, так же как и внятности для несмотревших - их нет. Это просто вырванная из контекста зарисовочка - видимо, оправдание перед фанатами манги за сериал. Мол, вот вы ругались - нате вам вашего Хамеля такой сволочью и придурком, каков он есть, можете смотреть и ржать. А ржать там есть над чем. Чего стоит слезание героя с башни или складывание рассыпавшейся статуи Райела...
Рисовано, на мой взгляд, куда лучше сериала. Состав сэйю прочти полностью другой - что вполне закономерно, ибо характеры персонажей другие. Можете вы себе представить мангашного безбашенного Хамеля с печальным голосом Уэды? Нет, и слава богу. У Яо Казуки вообще тональность совсем другая, более взрослая и разгульная, куда больше подходит оригинальному характеру героя. Только Секи Тошихико все так же озвучивает Райела, но у него, по правде говоря, и слов-то почти нет.
Большой минус - это перевод. Вот я хочу посмотреть в глаза тому человеку, кто это перевел. Кто перевел это как "Хармеловский скрипач", а имя героя - "Хармел"!? Видимо, человек никогда не слышал легенды о скрипаче из города Гамельна. Да и со слухом у него плохо. Где, ГДЕ в аниме он расслышал "Хармел"?!
В общем, мне понравилось. Хорошая штучка - просто посмотреть, поржать на лохов-героев.
Овашка есть на ютубе. Если кому-то надо - могу скинуть на сенспейс - оно весит 199 мегов. Это так, для сведения.
Скрины
Вообще Хамелевская овашка и сериал - это две большие разницы.
Овашка - это такой бонус к манге для фанатов, ибо без знания манги или сериала происходящего просто не понять. Компания придурков, гордо поименованная "отважная команда Хамеля" (в переводе было чуть иначе, но об этом позже) прется по дороге, вляпывается в авантюры, ругается, препирается, ржет, садится в лужи, дерется друг с другом и с нехорошими
Дело в том, что авторы овашки не стали делать из Хамеля "главдепрессивную блондинку сериала" ((с) Чайковский), а оставили героя таким, каким создал(а?) его мангака. То есть безбашенным, эгоистичным заразой. ^___^ Со всеми "втекающими, вытекающими и протекающими мимо последствиями" ((с) Хельга) (меня сегодня тянет на цитаты, не обращайте внимания)
Вообще какого-то смысла от сюжета не ждите, так же как и внятности для несмотревших - их нет. Это просто вырванная из контекста зарисовочка - видимо, оправдание перед фанатами манги за сериал. Мол, вот вы ругались - нате вам вашего Хамеля такой сволочью и придурком, каков он есть, можете смотреть и ржать. А ржать там есть над чем. Чего стоит слезание героя с башни или складывание рассыпавшейся статуи Райела...
Рисовано, на мой взгляд, куда лучше сериала. Состав сэйю прочти полностью другой - что вполне закономерно, ибо характеры персонажей другие. Можете вы себе представить мангашного безбашенного Хамеля с печальным голосом Уэды? Нет, и слава богу. У Яо Казуки вообще тональность совсем другая, более взрослая и разгульная, куда больше подходит оригинальному характеру героя. Только Секи Тошихико все так же озвучивает Райела, но у него, по правде говоря, и слов-то почти нет.
Большой минус - это перевод. Вот я хочу посмотреть в глаза тому человеку, кто это перевел. Кто перевел это как "Хармеловский скрипач", а имя героя - "Хармел"!? Видимо, человек никогда не слышал легенды о скрипаче из города Гамельна. Да и со слухом у него плохо. Где, ГДЕ в аниме он расслышал "Хармел"?!
В общем, мне понравилось. Хорошая штучка - просто посмотреть, поржать на лохов-героев.
Овашка есть на ютубе. Если кому-то надо - могу скинуть на сенспейс - оно весит 199 мегов. Это так, для сведения.
Скрины
Йа не зналъ, шо Райел такой симпатичный девочко!!!Рисовка прелесть, однозначно! Таки посмотрю, сделаю вид, что с сериалом не знакома.Хай-хай! ^____^ Тут и Хамель няка!)))
Хамель - говнюк, он просто шифруется
Ну дык я ж и говорю - няка!)))
Кстати, здесь он все-таки скорее больше лох, чем говнюк - развернуться с финансовыми махинациями ему тут особо негде. Его практически только сняли со стены - и потащили прЫнцессу спасать... Зато тактический гений Хамеля побушевал вовсю... В результате Райела и собирали...