добрый вечер! вы позвонили в центр психологической поддержки ICQ. если вы еще живы, нажмите 1. если вы уже не очень живы, нажмите 2...
Jey KK
*проснувшись* Э?! Это разве не секс по телефону?!
Jenny
если вы хотите послать наш центр на три веселых буквы, нажмите 3...
Jey KK
мм... А кроме опций нет?
Jenny
если вы хотете секса по телефону, нажмите 4, отключитесь и наберите другой номер. если вы еще живы, но вас это не устраивает, нажмите 5 и продиктуйте ваш адрес - наша бригада неотложной помощи незамедлительно выедет к вам и поможет. наконец, если вы совсем не живы, то наберите 666, и вас свяжут с дежурным по немертвым... спасибо, что выбрали именно наш сервис.
Jey KK
*траурно набирает 777*
Jenny
*мелодичный перезвон, потом голос радостного автоответчика* Очко! *голос проникновенного автооветчика* поздравляем вас, вы выиграли супер-приз лотереи, проводимой нашим сервисом секса по тел... тьфу... психологической поддержки! ваш приз - маленький домашний киборг. чтобы получить этот приз, пожалуйста, позвоните по телефону 233... нет... 323... 777... 666... или 555... а может быть, даже 444... что-то вроде того... в общем, позвоните... *короткие гудки*
Jey KK
*вздохнув еще траурней, нажимает 666*
Jenny
*мрачный голос* Алукард слушает.
Jey KK
*облегченно вздохнув* Ну наконец-то, всю неделю до тебя дозвониться не могу...
Jenny
Ик... *осторожно-вопросительно* Правда?
Jey KK
*настороженно-встревоженно* Алукард?! *щелкает пальцем у телефонной трубки* Ты меня совсем не узнаешь?!!
Jenny
Эээ? *в трубке слышен отчетливый шорох - это Алукард чешет в затылке* Ну, эээ... *с ненатуральный воодушевлением* Нет, почему же...
Jey KK
*мрачно* имя Интегра Уингейтс Фэйрбрук Ван Хеллсинг тебе ни о чем не говорит?..
Jenny
Ик! Простите, не узнал вас, маста... Ик! Ик! *слышно тихое бормотание "Да что же это такое?", звон каких-то банок-склянок*
Jey KK
*прищурившись* Алукард, *тихо* черт тебя дери, чем ты там занимаешься?!
Jenny
ИК!!! *что-то разбивается* Ничем, маста, ничем, сижу на телефоне, как вы и приказывали! Вы же сами велели - оказывать психилогическую помощь нуждающимся и все такое... Ик!
Jey KK
*шипит* Я не о том... Так, я выезжаю...
Jenny
Ик! *с тупым любопытством* Откуда?
Jey KK
*на другом конце линии короткие гудки*
Jenny
*Алукард задучмиво чешет трубкой за ухом* Че это с ней, а?
Наконец дошли руки до того, чтобы скачать "Тринити Блад". Нашла неучтенные раньше источники этой манги на русском языке. Правда, целиком только 1-й том, 2-й и 3-й тома отрывочно, но это уже что-то.
Трес - !!!!!!!!!
Ну, Абель тоже... Но Трес определенно начинает опережать Крусника в моих глазах... А Катарина все-таки страшна, как третья мировая, и не убеждайте меня в обратном...
Большую часть этой истории перескажу со слов мамы, ибо сама тихо дрыхло во время нижеперечисленных событий.
Ночью мама искала Маруську, нашу младшую длиннохвостую кошку. Хотя какая она кошка нафиг? Котенок...
Маруська пропала. В конце концов ребенок был обнаружен в шкафу. У нас есть старинный шкаф, а в этом шкафу есть выдвинжной ящик. Ящик этот обычно никогда до конца не закрывают, ибо он очень тяжелый, а шкаф 17-го века, так что, если ящик задвинуть до конца, выцарапать обратно его практически невозможно.
Но папа его закрыл. И не просто закрыл, а закрыл вместе с Маруськой. Хорошо еще, что она там не задохнулась.
С трудом вытащив ящик, мама извлекла Маруську на свет божий и пошла на кухню - заливать свой стресс кофе. Маруська помчалась следом и... запрыгнула на включенную плиту. Хвост у нее загорелся.
Мама поймала кошку, потушила хвост, как могла, утешила. Днем рассказала все это нам... Маруська весь день бегает, как ошпаренная, глаза выпученные... Легкий шок у кошки...
И в таком состоянии она решила запрыгнуть на форточку. Только форточкая была закрыта. А под форточкой стоял кактус... В общем, наше чудо в перьях рухнуло на кактус и занозило лапу. После этого эта тварь еще и расцарапала мне руку при попытке осмотреть ее лапу...
В общем, полный ..здец... Вся семья в шоке, кошка тем более... Есть желание закрыть ее в какую-нибудь коробку, чтобы она еще чего-нибудь не отколола...
Сестра бегает по квартире с сантиметром за кошками - меряет хвосты. Потому что у нашей младшенькой просто супер-длинный хвост. Мы решили это проверить путем измерения всех хвостов. Нет, ну, не совсем всех, только тех, измерение которых не связано с риском для жизни. Результат таков: средняя длина кошачьего хвоста - 25 см (Тюпа - 24 см, Амели - 25 см, Тима и Тарас - 26 см, Вася - 28 см). У младшенькой же, Маруськи, хвост аж целых 38 см!!!
Даже у нашего детинки Нордика (который здоровенный лай, а не кошка) хвост всего 34 см...
Смотрю фильм по "тетради смерти". Нравится Лайт, очень даже нравится. Весьма неплохой Ягами-сан. Хороший Ватари. Очень милая Ягами Саю. Вполне приемлимые агенты полиции и Рэй Пенбер. Все они совсем не такие, как в манге (что естественно, ибо никто в манге на нормальных японцев не походит).
Миленький, хотя и дубоватенький Рюук - точно такой, как в манге, летает за Лайтом, лопает яблоки, только порой немного походит на подвешенную на нитке куклу.
Немного шокировала сама тетрадь - с такой дешевенькой печатной обложкой с инструкцией... Так и хочется сказать: а в чем проблема, ребята? Такую тетрадь в любом магазине канцтоваров можно купить за пару йен или за сколько там... Не ориентируюсь с японских ценах... Но такое впечатление эта тетрадь производит.
Но все было вполне мило и симпатишно, пока... пока полицейским не вздумалось познакомиться с L лично... И тут появилось ОНО...
В общем, всем создателям этого фильма респект, кроме того, кто назначил на роль L это чудо. Этому милому человеку, а заодно и "чуду" - и .
Итак, ждем выхода второй части фильма и с ужасом ждем появления Мисы-тян... Ибо ее фотка на автобусе предвещает появление второго "чуда"...
Бугаг... Досмотрела до появления Мисы-Мисы... Не, ничего, жить можно, фотка страшнее... Но убило то, что она ведет кулинарное шоу, учит телезрителей готовить пудинг. *дикий гогот*
Чорд! Оказывается, коромя обычной "Иппосферы", у нас в городе в мае месяце будет проходить еще одно конное мероприятие - Всероссийские конные игры.
Чорд № 1. Почему в этой стране никто не может сделать нормальный сайт, чтобы можно было найти всю нужно информацию?! Мне глубоко похрен цены ВИП-билетов, но мне нужна подробная программа, с описанием мастер-классов и тренингов и временем их проведения!
Чорд № 2. Надо срочно устраиваться работать в какой-нибудь конный журнал... Мне никогда не заработать дененг на билет на эту выставку... Представляю, сколько будут стоить билеты в СКК... Аааааааааа!!!!!!!!! куда бы устроиться-то? И чтоб сразу аккредитацию на эту долбанную выставку выбить...
Заранее прошу прощения, если буду в некотором ауте ближайшее время. Ибо у меня большая кака в жизни происходит опять, так что могу быть неадекватна и убивать без повода и предупреждения подвернувшихся под руку. Извиняйте, если что.
Жизнь человека, конечно, дороже жизни коня. Но ведь конь - это не просто животное, это живой труд человека. Человек коня создал! Древняя лошадь на нынешних чистокровок похоже, как летающая этажерка на реактивный самолет. Да, когда болен человек, - конь спасает его ценою жизни. Но когда конь в опасности, его любой ценой спасает человек! Если это не так, человек перестает быть человеком!
Б. Алмазов
@настроение:
глубокое расстройство и разочарование в человечестве
Вот тут вот выложила фотки на конкурс: http://foto.mail.ru/mail/lizik323/ - в альбоме "Крымские картинки" все, кроме первых 4, в альбоме "Зверье" 2 последние. Проголосуйте, пожалуйста, кому что понравится.)))
Прошла тестик "Кто ваш киногерой"... И вот результат:
Ну конечно же Вы бы были отличной парой с… Терминатором.
Скорее всего тебя привлекают мужчины со «стальными» нервами. Иначе объяснения не найти. Ты – человек технология, и не можешь без своего компьютера и сети.
Бугага... Просто какая-то коллективная киборгомания... *приглядывается к Тресу* А что, прическа "сумасшедший ежик" вполне даже ничего, если попривыкнуть...
А ты мне тут в глаза врешь!!! Их не было! Не было! А ты думал(а), я те их подарю? Хитро, умно?! Зачот! Прям как я! НО! У меня тоже нет тапок! Поплачем вместе?
Мда... Шухер у нас сегодня был по первой программе. У меня же сестры батик рисуют, а завтра открывается выставка в Манеже, куда берут их платки. Вернее, ее, ибо одна сестра сейчас занята и не до батика ей.
Знакомая швея обещала нам подшить платки и в последний день нас кинула. Так что сегодня к 5 часам надо было везти платки на выставку, а они не подшиты. Поэтому сидели мы все и подшивали. А машинка у нас старая, допотопная, так что довела она нас до поросячьего визга. В очередной раз.
"Ура" - потому что мне сделали АДСЛ, безлимитку. "Почти" - потому что все это надо еще подключить, а для этого нужно заставить папу этим заняться... Элементрано, елки-палки: все врубить, модем на стенку повесить и настроить! Но как же трудно заставить это сделать...
Чжугэ Лян, по прозвищу Кун-мин – канцлер царства Шу (Роль: «Лао-шэн»)
Чжао Юнь – подчиненный ему военачальник (Роль: «У-лао-шэн» – с флагами – «Ба-цзы»)
Сыма И – полководец царства Вэй, соперник Чжугэ Ляна (Роль: «Цзин» – Да-хуа-лянь)
Сыма Чжао – его сын, военачальник (Роль: «У-шэн»)
Сыма Ши – его сын, военачальник(Роль: «Цзин» – Сань-хуа-лянь)
Гонец (Роль: «Мо»)
Лазутчик (Роль: «Мо»)
1-й ветеран (Роль: «Чоу»)
2-й ветеран (Роль: «Чоу»)
Двое отроков (Роль: «Мо»)
Четверо солдат (Роль: «Мо»)
Разведчик (Роль: «Мо»)
Двое отроков (входят).
Чжугэ Лян (входит и декламирует). Ушли к горе Цзи-шань (1) войска мои и захватить желают Сыма И.
Гонец (входит и говорит). Я сам проделал многоверстный путь, мой конь перевалил немало гор, и вот я здесь, как нужно было. Эй, кто там есть на городской стене?
Отрок. Что за человек?
Гонец. Обеспокою донесеньем. Гонец с бумагами… Прошу приема…
Отрок. Гонец, вам канцлер разрешил явиться, ступайте вслед за мною.
Гонец. Хорошо. Имею честь явиться, канцлер.
Чжугэ Лян. Отставить.
Гонец. Благодарю вас.
Чжугэ Лян. Ты по чьему приказу послан?
Гонец. Я послан по приказу полководца Вана (2).
Чжугэ Лян. В руках что держишь?
Гонец. План расположений.
Чжугэ Лян. Разверни, чтоб мог я видеть. Подойди.
Гонец. Я здесь.
Чжугэ Лян. Приказ тебе отправиться в Лючэн (3) и в городе том известить, чтоб полководец Чжао немедленно вернулся бы сюда в мой лагерь. Ступай скорей.
Гонец. Приказ получен. (Уходит.)
Чжугэ Лян. Храбрец Ма Су (4), когда в поход ты отправлялся, как я наказывал тебе держаться гор, к реке быть ближе… а ты раскинул лагерь на вершине горной. Боюсь, что крепости Цзе-тин (5) тебе не удержать.
Лазутчик (входит). Донесенье. Ма Су ваш потерял Цзе-тин.
Чжугэ Лян. Еще разведай.
Лазутчик. Приказ получен. (Уходит.)
Чжугэ Лян. Каково? Итак, действительно мы крепость потеряли. Хотя Ма Су и потерял Цзе-тин, вина лежит на мне.
Лазутчик (входит). Сам Сыма И с войсками приближается к Си-чэну (6).
Чжугэ Лян. Еще разведай.
Лазутчик. Приказ получен. (Уходит.)
Чжугэ Лян. Увы, увы. действительно, с войсками Сыма И подходит, чтоб захватить Си-чэн. Я помню, как в столице повелитель мой, вверяя мне дела, так говорил: «Ма Су в словах одно, на деле же другое. И пользы от него большой не будет». Мне жаль, что слов его тогда я не послушал. Ошибся я в Ма Су… Цзе-тин потерян… Но поздно сожалеть теперь.
Лазутчик (входит). Большие силы Сыма И неподалеку от Си-чэна.
Чжугэ Лян (торопливо). Еще разведай!
Лазутчик. Приказ получен. (Уходит.)
Чжугэ Лян. Солдаты Сыма И так быстро наступают, быстро наступают. Все говорят, что Сыма И командует как бог. Я, ныне, вижу сам – поистине он может заставить уважать себя и чтить. Ай-я… Что говорю я – «уважать и чтить» – подумать только. Ведь офицеры и солдаты из Си-чэна – все выведены мной самим и в городе остались лишь больные ветераны. И, если Сыма И с войсками подойдет сюда, не значит разве это нас голыми руками захватить? Да, голыми руками захватить. Эй, кто там есть? Сюда.
Отрок. Я здесь.
Чжугэ Лян. Скажи, чтобы ветераны сюда явились.
Отрок. Передал – и ветераны здесь.
Двое ветеранов (входят). Кха-кха…
1-й ветеран. Солдаты Сыма И подходят.
2-й ветеран. Дух устрашен, трепещет тело.
1-й ветеран. А вот и канцлер.
2-й ветеран. Поскорее на колени.
Оба вместе. Осмелились предстать…
Чжугэ Лян. Оставить.
Оба вместе. Нас двух ничтожных к вашему шатру позвали. Какое будет порученье?
Чжугэ Лян. Вы оба ветераны из Си-чэна?
Оба вместе. Так точно.
Чжугэ Лян. Распахнуть ворота городские и улицы все подмести, с войсками Сыма И сюда подходит… чтоб не шептаться. Ослушникам же – головы долой.
Оба вместе. Приказ исполнен будет.
1-й ветеран. Вы приказали канцлер.
2-й ветеран. Помру… ох, не жилец я… (Оба уходят.)
Чжугэ Лян. Лютнист.
Отрок. Я здесь.
Чжугэ Лян. Возьми из яшмы лютню. Захвати вина и на стену за мной следуй.
Отрок. Приказ исполню.
Чжугэ Лян (трясет головой). Небо, Небо. Спасенье или гибель дома Ханей (7), от хитрости зависит с городом пустым.
(Поет)
Войсками я командовал десятки лет,
всегда был осторожен –
и вот ошибся я, послал Ма Су – ничтожество.
Хоть и задумал с городом пустым я хитрость,
но сердцем не спокоен.
На небо взирая, молю тебя, умерший мой властитель (8),
бессмертный дух свой мне явить на помощь.
(Уходит.)
(Входят: Сыма И, Сыма Чжао, Сыма Ши и четыре воина со знаменами.)
Сыма И(поет). Сейчас разведчик конный мой такую весть принес –
что в городе Си-чэне нет враждебных нам солдат…
Пехоту, конницу мою направлю я вперед,
победу в битве одержу, и город будет взят.
(Все уходят.)
(Два ветерана входят, подметают.)
Оба вместе. Готово, канцлер.
(Два сторожа и Чжугэ Лян входят.)
Чжугэ Лян (поет). Ма Су ничтожный потерял Цзе-тин,
и дал возможность презирать себя.
От этого мне самому теперь
с врагами трудно справится.
1-й ветеран. Сыма с солдатами подходит, паренек, а канцлер наш ворот не запирает, взял да открыл их… В чем тут дело?..
2-й ветеран. А я – так понял.
1-й ветеран. Что ты понял?
2-й ветеран. На старости наш канцлер потупел.
Чжугэ Лян. Хм.
Оба вместе. Это он…
Чжугэ Лян (поет). Вы что болтаете тут, старики?
Оба вместе. Мы не болтаем… Сыма И с войсками приближается, ворота же не только не закрыты, напротив все распахнуты… Что за причина?..
Чжугэ Лян (поет). О государственных делах вам беспокоиться не надо.
Оба вместе. Хоть правда, что не смыслим в них мы, да ведь путь через Си-чэн нам в центр – он важен стратегически. Придут вот солдаты Сыма И, займут наш город, что же хорошего тут?
Чжугэ Лян (поет). Да, стратегически важна дорога через город этот в центр. (Говорит.) Взгляните.
Оба вместе. На что?
Чжугэ Лян (поет). Мной спрятано в Си-чэна сто тысяч воинов волшебных.
1-й ветеран. Ого-го. Чего же удивляться, паренек, что господин наш не спешит и не торопится, раз у него запрятано в Си-чэне столько войска, да еще такого…
2-й ветеран. А все же я не верю. Погляжу пойду.
1-й ветеран. Ступай и погляди. Ну, видишь?
2-й ветеран. Нет, ничегошеньки.
1-й ветеран. Обыкновенными глазами, ясно, не увидишь. Пусти-ка посмотреть.
Чжугэ Лян. Заставить отойти Сыма и город удержать пустой – зависит целиком от этой лютни.
Сыма И (поет за сценой). Захватили Цзе-тин. Теперь на Си-чэн.
(Четыре воина со знаменами, Сыма И, Сыма Чжао и Сыма Ши – входят.)
Все. А-а-а…
Сыма И(поет). Ворота все открыты – что тому причина?
(Говорит.) Постойте ка, разведчики мне сообщили, что Си-чэн пустой. Вот я с солдатами приблизился, – а ворота раскрыты… О! Смотрите Чжугэ Лян опять хитрит… На хитрость эту нам нельзя попасться. Подождите я даю приказ. Военачальники, внимайте все приказу.
(Поет) – Сижу на лошади своей и отдаю приказ,
внимайте, армии мои, внимайте – он для вас.
Кто расхрабрится и дойдет до городской ограды,
тому с плеч голову долой и никакой пощады.
Все. О-о-о…
Чжугэ Лян (поет). Я – земледелец с Во-лун-ган, с холмов Лежащего дракона (9).
И как ладонь перевернуть, так мне легко судить о силах Инь и Ян (10).
Чтоб государство оградить от злодеяний
сам государь, потомок Ханей,
умерший ныне, приезжал ко мне в Нань-ян
и трижды соизволил уговаривать меня,
пока не принял предложенья я от трона.
Наследство Ханей разделялось на три части…
Пожалован был титулом министра,
держал печать я полководца, был облечен военной властью,
на Запад и Восток ходил походом,
на Север и на Юг ходил карать,
Познавши древность, настоящее могу я понимать.
Когда то в царстве Чжоу князь Вэнь-ван (11)
являлся навещать философа Цзян-шана –
И Чжоу расцвело… Но разве Чжугэ Лян
посмеет сравнивать себя с героями далеких поколений?..
На башне городской, беспечный, праздный –
перебираю струны лютни…
(Смеется.) Ха-ха-ха…
(Поет.) По мне не достает лишь одного.
Того, кто мог понять бы звуки эти.
Сыма И (поет). Слежу за всем происходящим я – командующий на коне, -
и вижу – Чжугэ Лян сидит на городской стене,
два отрока стоят за ним, –
и городские улицы метут
два старика негодные к войне.
Отдать приказ я должен ринуться на город…
Все. Смерть! Смерть!
Сыма И. Нельзя… (Поет.) Боюсь, что попадусь на хитрый план.
Хочу сказать, чтоб слышал ты, о, Чжугэ Лян…
Я помню то сраженье при Вэй-нани (12),
когда мы оказались равными на поле брани.
Чжугэ Лян (поет). Я здесь на городской стене смотрю на горный вид –
и слышит ухо смутный гул шагов людских и звон копыт…
Колышатся штандарты и знамена,
отбрасывая тени вдоль, до небосклона,
солдат враждебных движутся колонны…
Я приказал пойти и разузнать –
и вот узнал, что приказал
Сыма войскам своим на Запад наступать.
Во первых неразумен был Ма Су,
а во вторых среди командующих не было согласья
– и вот я потерял Цзе-тин…
Три города забрать подряд – большое счастье,
но жаден Сыма И и ненасытен –
он хочет захватить и этот город.
Я Чжугэ Лян на башне ожидаю,
когда ты, Сыма И, войдешь
и мы с тобою мирно потолкуем…
В Си-чэне улицы все выметены чисто,
все приготовлено, чтоб ты, придя, мог отдых дать войскам.
Ничто другое не заботит Чжугэ Ляна,
как только приготовить поскорей
баранов жареных и доброго вина,
вина хорошего и жареных баранов,
чтоб наградить твои три войска…
Со мною по бокам, два отрока лютниста
и нет в засаде спрятанных солдат.
Коль подступил ты, так входи и в город.
Зачем же ты за городской стеной
раскинул лагерь свой большой?
Не надо сомневаться, колебаться, не решаться
– входи, входи, входи – и на стену ко мне
прошу тебя подняться
послушать, как играю я на лютне…
Сыма И(поет). Я думаю и так и этак – не могу решиться…
Конечно, в городе засада.
Сыма Чжао (говорит). Ведь город пуст, - так почему же мы не наступаем?
Сыма И(поет). Пэй… Молод слишком ты, что смыслишь
в приемах стратегических… Ведь Чжугэ Лян
всю жизнь свою был хитрым, осторожным
и никогда с опасностью он не играл.
На хитрость эту мы не попадемся.
…Пусть авангарды станут арьергардом,
и пешие и конные пусть отойдут на 40 «ли».
(Все уходят, кроме Сыма И.)
Сыма И. Сейчас скажу ему, что замысел его я понял.
Чжугэ Лян! Чжугэ Кун-мин! Твой город пуст или нет – мне все равно.
Решенье принял я – и в город не вступлю…
Так решено. Так решено…
(Уходит.)
Двое ветеранов (говорят). От города на 40 «ли» солдаты отступили…
Чжугэ Лян. Что говорите вы?
Двое ветеранов. На 40 «ли» солдаты отступили.
Чжугэ Лян (смеется). Ха-ха-ха-ха…
Двое ветеранов (уходят и поют). Все говорят, что Сыма И командовать
умеет, он один.
Но нынче убедились мы, что это звук пустой.
И снова счастье повернулось для тебя, наш господин.
По возвращении казнят Ма Су, ответит и Ван Пин.
(Четыре воина входят. Чжао Юнь – входит.)
Чжао Юнь. Предстать осмелюсь перед вами, канцлер.
Чжугэ Лян. А, вот и вы, почтенный полководец. Сегодня Сыма И с войсками пытался захватить Си-чэн, но хитростью пустого города заставил я отойти его… Боюсь, однако, что снова он захочет взять Си-чэн, скорей постройте войско, полководец.
Чжао Юнь. Приказ получен. Эй, подать коня!
(Все уходят.)
Чжугэ Лян. Поистине, его приход как быстрое явленье в текучих водах вспять дракона…
(Уходит.)
(Сыма И и все его соратники входят.)
Разведчик (входит и говорит). Си-чэн, действительно, пустой.
Сыма И(входит). Ну, что. Ведь говорил я, что Си-чэн не пуст, вы ж утверждали, что пустой он, не с неба же свалился Чжао Юнь.
Разведчик (входит). Си-чэн действительно был пуст.
Сыма И. О, Чжугэ Лян… О, Чжугэ Лян… Поистине ты храбр весьма. О, Сыма И. О, Сыма И. Твоя ничтожна храбрость. Да, Сыма И не то что Чжугэ Лян. Собрать войска. Собрать войска.
(Все уходят.)
----------------------------------------------
(1) Гора Цзи-шань на северо-западе нынешней провинции Гань-су. В эпоху Троецарствия Чжугэ Лян шесть раз отправлял военные экспедиции в эту местность против Вэйских армий.
(2) Разумеется Ван Пин, которому вместе с Ма Су поручено было вести военные действия против Сыма И, но оба полководца вместо решительных действий занялись личными спорами.
(3) Город на юго-западе нынешней провинции Хэ-нань.
(4) Ма Су полководец, принятый на службу Чжугэ Ляном вопреки желанию императора Лю Бэя.
(5) Цзе-тин – на северо-востоке нынешней провинции Гань-су.
(6) Си-чэн – город, оборонявшийся Чжугэ Ляном, находится на северо-запад от города Си-ань-фу, в нынешней провинции Шэнь-си.
(7) После развала первой империи потомок династии Хань, малоталантливый Лю Бэй, восхваляемый, однако, официальной китайской историей, в силу исключительно династийных его отношений, возглавил государство Шу или Шу-Хань.
(8) Разумеется Лю Бэй, к этому времени уже умерший.
(9) На юго-западе нынешней провинции Хэ-нань. «Лежащий Дракон» было прозвище Чжугэ Ляна.
(10) Инь и Ян – космические силы китайской философии, теория которых лежит в основе классической «Книги перемен», - И-цзин».
(11) Имеется в виду легендарное происшествие в период до начала династии Чжоу, когда удельный князь Вэнь-ван встретил на охоте старого отшельника Цзян-шана, который предсказал восстановление его сыном, У-ваном, будущей династии Чжоу, и с которым часто советовался этот будущий император.